Jarcha 44

Muwaschaha: al-Mu‘tamid ibn ‘Abbad, rey de Sevilla (1040-1095; reinado: 1069-1091), Poema de amor.

 

I.- TRANSLITERACION de caracteres árabes a grafías latinas

Notas:

 

García Gómez 1954:

 

1 qlt: 'š

2 ih‚i?y bk'lh

3 h‚lw mtl 'š.

 

García Gómez 1965:

 

1 qultu 'aš

2 tuh‚aiyiy bk'lh

3 h‚elwa mitl 'š.

 

II.- TRANSCRIPCION

 

García Gómez 1954:

 

1 Qultu: 'aš

2 yuh‚ayyiy bokellah

3 h‚elu mitl aš.

 

García Gómez 1965:

 

a)

1 Qultu: 'aš

2 tuh‚aiyi bokellah

3 h‚elwa mitl eš.

 

b)

1 Qultu: !Aš tuh‚aiyi bokellah

2 h‚elwa mitl eš!

 

III.- INTERPRETACION

 

García Gómez 1954:

 

a)

1 Dije: ¡Cómo

2 hace revivir [una] boquita

3 dulce como ésa!

 

b)

1 ¡Vuelve bien

2 boquita tan dulce

3 como ésa el ser!

 

Borello 1959:

 

1 Dije: que

2 reviva boquita

3 tan dulce como ésa!

 

Jarcha 43

Jarcha 45